<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="Y28n0028">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies, Electronic version, No. 28 華雨集（四）</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">印順法師佛學著作集數位版, No. 28 華雨集（四）</title>
			<author>民國 釋印順著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>修訂版一刷<date>Date: 2014/06</date>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>DILA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>周怡曄</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>正聞出版社</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>厚觀法師</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>11卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">Y</idno>.<idno type="vol">28</idno>.<idno type="no">28</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-17 11:35:35 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Venerable Yin Shun's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">印順法師佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">華雨集（四）</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Yin-Shun Cultural and Educational Foundation</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">印順文敎基金會提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【印順】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB13623">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13623</charName>
				<mapping cb:dec="996663" type="PUA">U+F3537</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EA72</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[馬*匕]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB34409">
				<charName>CBETA CHARACTER CB34409</charName>
				<mapping cb:dec="1017449" type="PUA">U+F8669</mapping>
			<mapping type="unicode">U+216A7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*匕]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2016-11-27">
			<name>Heaven Chou</name>DILA XML to CBETA P5a conversion by ys2p5a.pl
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" type="其他">三、中國佛敎瑣談</cb:mulu><cb:mulu level="2" type="其他">十八　肉身菩薩</cb:mulu>
<milestone n="4" unit="juan"/><pb n="0201a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0201a.old" type="old"/>
<pb n="0201a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0201a"/>
<lb n="0201a01" ed="Y"/><lb n="0201a01" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">四、淫欲爲道</cb:mulu><head>淫欲爲道</head>
<lb n="0201a02" ed="Y"/><lb n="0201a02" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">一</cb:mulu><head>一</head>
<lb n="0201a03" ed="Y"/><lb n="0201a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0201a0301">「秘密大乘」中的無上瑜伽（<foreign xml:lang="sa">anuttara-yoga</foreign>），內容非常豐富，而最具代表<lb n="0201a04" ed="Y" type="old"/>性
<lb n="0201a04" ed="Y"/>的，是與印度敎中性力派（<foreign xml:lang="sa">Śākta</foreign>）相同，男女和合的秘密。如編入<bibl><title level="m">《世界佛<lb n="0201a05" ed="Y" type="old"/>學名
<lb n="0201a05" ed="Y"/>著譯叢》</title><biblScope n="97" type="册">（九十七册）</biblScope>的，<title level="m">《印度思想與宗敎》</title>（四〇･<biblScope from="104" to="105" type="pp">一〇四⸺一〇五</biblScope>）</bibl>說：</p>
<lb n="0201a06" ed="Y"/><lb n="0201a06" ed="Y" type="old"/><quote><p xml:id="pY28p0201a0601">（唐<name role="" type="person">玄奘</name>所見的）「佛敎在北方和南方的多數地區之中，已經衰落不堪了
<lb n="0201a07" ed="Y"/><lb n="0201a07" ed="Y" type="old"/>。這種衰落，由於和叫做性力崇拜的那些魔術，和色情形式的秘密主義的
<lb n="0201a08" ed="Y"/><lb n="0201a08" ed="Y" type="old"/>不幸結合而加速了。」</p></quote>
<lb n="0201a09" ed="Y"/><lb n="0201a09" ed="Y" type="old"/><quote><p xml:id="pY28p0201a0901">「印度宗敎有一獨特的方面，雖然不易討論，但是引人注意，我指的是對
<lb n="0201a10" ed="Y"/><lb n="0201a10" ed="Y" type="old"/>於生殖力量的崇拜。……常見的是女神的崇拜，存在於許多國家之中。這<pb n="0202a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0202a.old" type="old"/>
<pb n="0202a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0202a"/>
<lb n="0202a01" ed="Y"/><lb n="0202a01" ed="Y" type="old"/>種崇拜在巴比倫和小亞細亞很突出，在埃及雖然不很突出但仍顯著存在。
<lb n="0202a02" ed="Y"/><lb n="0202a02" ed="Y" type="old"/>……在多數國家之中，這些神祇和儀式，都是歷史上的陳跡，隨著文化的
<lb n="0202a03" ed="Y"/><lb n="0202a03" ed="Y" type="old"/>發展而消滅了。……只有在印度，以及在受了印度影響的西藏，在某種程
<lb n="0202a04" ed="Y"/><lb n="0202a04" ed="Y" type="old"/>度上一直流行到現代，不以爲恥！……這些習俗，主要盛行於孟加拉和阿
<lb n="0202a05" ed="Y"/><lb n="0202a05" ed="Y" type="old"/>薩姆的性力崇拜中間（這就是從前盛行無上瑜伽的地區），但某些毘瑟紐
<lb n="0202a06" ed="Y"/><lb n="0202a06" ed="Y" type="old"/>敎派也容許放肆行爲。兩者都受到大多數有身分印度敎徒的指責，但是兩
<lb n="0202a07" ed="Y"/><lb n="0202a07" ed="Y" type="old"/>者都有受過敎育有能力的辯護者。」</p></quote>
<lb n="0202a08" ed="Y"/><lb n="0202a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0202a0801">以上所引，出於李榮熙所譯，英人 <foreign xml:lang="en">Charles N</foreign>. <foreign xml:lang="en">E</foreign>. <foreign xml:lang="en">Eliot</foreign> 所著<title level="m">《印度敎與佛敎
<lb n="0202a09" ed="Y"/><lb n="0202a09" ed="Y" type="old"/>史綱》</title>。從女神崇拜而引起的「猥褻儀式」、「放肆行爲」，有的在文化發展中
<lb n="0202a10" ed="Y"/><lb n="0202a10" ed="Y" type="old"/>消滅了，而流行於印度的性力派，從印度傳入西藏的無上瑜伽，卻在文化發展中
<lb n="0202a11" ed="Y"/><lb n="0202a11" ed="Y" type="old"/>，與某些理論相結合而流傳下來，並信爲「與神合一」、「卽身成佛」的神聖行
<lb n="0202a12" ed="Y"/><lb n="0202a12" ed="Y" type="old"/>爲。或說是猥褻可恥的，或說是神聖無上的，千百年傳來的神秘性行爲，我不想
<lb n="0202a13" ed="Y"/><lb n="0202a13" ed="Y" type="old"/>作是非的論斷，只從我理解到的略加叙述。</p></cb:div><pb n="0203a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0203a.old" type="old"/>
<pb n="0203a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0203a"/>
<lb n="0203a01" ed="Y"/><lb n="0203a01" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">二</cb:mulu><head>二</head>
<lb n="0203a02" ed="Y"/><lb n="0203a02" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0203a0201">女神崇拜與神秘性力的宗敎，是人類文明初啓，原始神秘信仰的遺留，當然
<lb n="0203a03" ed="Y"/><lb n="0203a03" ed="Y" type="old"/>已隨著文化發展而有所演變。原始女權的氏族社會，是<quote type="寬鬆引文">「民知母而不知有父」</quote>的
<lb n="0203a04" ed="Y"/><lb n="0203a04" ed="Y" type="old"/>。一個個的新生命，從女人生育而來，女人成爲氏族中心，女人當然也就是氏族
<lb n="0203a05" ed="Y"/><lb n="0203a05" ed="Y" type="old"/>的領袖。如我國古代夏族傳下的史跡，明顯的表示了這一事實。夏代，已進入男
<lb n="0203a06" ed="Y"/><lb n="0203a06" ed="Y" type="old"/>人中心⸺父家長的時代，但君主還稱爲后，如后禹、后啓、后羿等。在甲骨文
<lb n="0203a07" ed="Y"/><lb n="0203a07" ed="Y" type="old"/>中，「后」是女人生育兒女的象形。稱領袖爲「后」，表示了女權時代的名稱；
<lb n="0203a08" ed="Y"/><lb n="0203a08" ed="Y" type="old"/>在<title level="m">《國語》</title>中，還留有「后帝」的名詞。原始社會是政敎不分的，人間社會的后
<lb n="0203a09" ed="Y"/><lb n="0203a09" ed="Y" type="old"/>帝，也就是神秘信仰（氏族祖先）的神。女神，在夏民族中是女媧：<quote>「女媧氏鍊
<lb n="0203a10" ed="Y"/><lb n="0203a10" ed="Y" type="old"/>五色石以補蒼天，斷鼇足以立四極，殺黑龍以濟九州，積蘆灰以止淫水」</quote><bibl><note place="inline">《<title level="m">淮南
<lb n="0203a11" ed="Y"/>子</title>･<title level="a">覽冥</title>》</note></bibl>；於是地<lb n="0203a11" ed="Y" type="old"/>平天成，不改舊物。這是在天地大破壞後，重建天地的女神<lb n="0203a12" ed="Y" type="old"/>。
<lb n="0203a12" ed="Y"/><cit><bibl><title level="m">《山海經》</title>說：</bibl><quote>「女媧一日而七十化。」</quote></cit>在漢代石刻中，女媧與伏羲（傳說是<pb n="0204a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0204a.old" type="old"/><lb n="0204a01" ed="Y" type="old"/>兄妹
<pb n="0204a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0204a"/>
<lb n="0204a01" ed="Y"/>），是龍蛇形而互相交尾的。這是我國古代史傳下來的女神（也就是氏族領<lb n="0204a02" ed="Y" type="old"/>袖）
<lb n="0204a02" ed="Y"/>。從石刻的交尾形，意解出女性生殖器的神秘，新生命從這裡源源不斷而來<lb n="0204a03" ed="Y" type="old"/>。這
<lb n="0204a03" ed="Y"/>一神秘（古人以爲神秘）感，在文化發展中，演化爲深玄的道學，如<title level="m">《老子<lb n="0204a04" ed="Y" type="old"/>》</title>說：</p>
<lb n="0204a04" ed="Y"/><lb n="0204a05" ed="Y" type="old"/><quote><p xml:id="pY28p0204a0401">「谷神不死，是謂玄牝；玄牝之門，是謂天地根。」</p></quote>
<lb n="0204a05" ed="Y"/><lb n="0204a06" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0204a0501">玄牝，朱熹解說爲：<cit><quote>「玄，妙也。牝，有所受而生物者也。」</quote><bibl><note place="inline">《<title level="m">朱子全書</title>･<title level="a">老
<lb n="0204a06" ed="Y"/>子</title><lb n="0204a07" ed="Y" type="old"/>》</note></bibl></cit>說得非常正確，只是意義含蓄了些。牝，本來是匕（平聲），是女性的陰<lb n="0204a08" ed="Y" type="old"/>器
<lb n="0204a07" ed="Y"/>（後來有人造了一個與匕同音的「屄」）。在動物中，古來母牛寫作牝，母馬<lb n="0204a09" ed="Y" type="old"/>寫
<lb n="0204a08" ed="Y"/>作<g ref="#CB13623">𮩲</g>，母鹿寫作麀等，但後來通寫作牝。人類，起初寫作<g ref="#CB34409">𡚧</g>，後來寫作妣，成<lb n="0204a10" ed="Y" type="old"/>爲
<lb n="0204a09" ed="Y"/>母、祖母等的代名。所以，玄牝是深秘微妙的女陰，形容生生不已的大道。牝<lb n="0204a11" ed="Y" type="old"/>是
<lb n="0204a10" ed="Y"/>中虛而生生不已的，所以說谷神。<cit><bibl>《<title level="m">大戴禮</title>･<title level="a">易本命</title>》說：</bibl><quote>「丘陵爲牡，谿<lb n="0204a12" ed="Y" type="old"/>谷爲
<lb n="0204a11" ed="Y"/>牝。」</quote></cit>谷是谿谷，中虛而不盡的流水出來，與牝是象形的同義詞。谷神是神<lb n="0204a13" ed="Y" type="old"/>妙的
<lb n="0204a12" ed="Y"/>谷，是永恒（不死）的，就是深玄莫測的牝。<cit><bibl><title level="m">《老子》</title>的</bibl><quote>「虛靜」</quote></cit>、<quote>「守雌<pb n="0205a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0205a.old" type="old"/><lb n="0205a01" ed="Y" type="old"/>」</quote>，
<lb n="0204a13" ed="Y"/>都依此而引申出來；玄牝是宇宙根源（天地根）的大道。人類進步到成立家<lb n="0205a02" ed="Y" type="old"/>庭，
<pb n="0205a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0205a"/>
<lb n="0205a01" ed="Y"/>夫婦匹配，已是男性中心的時代，玄理也就是<quote>「一陰一陽之謂道」</quote>了。文化<lb n="0205a03" ed="Y" type="old"/>一天
<lb n="0205a02" ed="Y"/>天發展，而原始女陰、女神的神秘敬畏，還在人心中潛流下來。直到現代，<lb n="0205a04" ed="Y" type="old"/>一貫
<lb n="0205a03" ed="Y"/>道所崇奉的「無極聖母」、「無生老母」，還不是原始女神信仰的變形。</p>
<lb n="0205a04" ed="Y"/><lb n="0205a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0205a0401">原始人類對女陰的神秘感，在男家長時代，演化爲男人（男與女）取得神秘
<lb n="0205a05" ed="Y"/><lb n="0205a06" ed="Y" type="old"/>欲樂的場所。這類秘密宗敎的理想是：印度敎的性力派，是神人合一；秘密大乘
<lb n="0205a06" ed="Y"/><lb n="0205a07" ed="Y" type="old"/>的無上瑜伽，是卽身成佛；我國道家的房中術，是得道登仙。西元一世紀，<name role="" type="person">班固</name>
<lb n="0205a07" ed="Y"/><lb n="0205a08" ed="Y" type="old"/>所作的<bibl>《<title level="m">漢書</title>･<title level="a">藝文志</title>･<title level="a">方伎篇</title>》</bibl>，房中術共有八家，可見起初以黃老思想治<lb n="0205a09" ed="Y" type="old"/>國
<lb n="0205a08" ed="Y"/>的西漢，房中術是非常盛行的。房中術，不只是一般的性交，而是別有方術的<lb n="0205a10" ed="Y" type="old"/>。
<lb n="0205a09" ed="Y"/>我國的道家思想，根本表現在老、莊中。<cit><bibl><title level="m">《老子》</title>說到：玄牝爲天地之根；</bibl><quote>「<lb n="0205a11" ed="Y" type="old"/>根
<lb n="0205a10" ed="Y"/>深柢固，長生久視之道」</quote></cit>。<cit><bibl><title level="m">《莊子》</title>說到</bibl><quote>「坐忘」</quote></cit>、<quote>「虛室生白，吉祥止止」</quote><lb n="0205a12" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0205a11" ed="Y"/>分明是共世間的（禪）定境。戰國末年，方士道盛行，可說是道敎的先聲。道<lb n="0205a13" ed="Y" type="old"/>敎
<lb n="0205a12" ed="Y"/>，除符籙治病等外，高級的是：求長生不老的仙藥；冶鍊金銀等丹藥，服食而<pb n="0206a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0206a.old" type="old"/><lb n="0206a01" ed="Y" type="old"/>求
<lb n="0205a13" ed="Y"/>長生。對自己身體的修治，如漢初（西元二世紀初）的張良，<cit><quote>「導引不食榖」</quote><lb n="0206a02" ed="Y" type="old"/><bibl><note place="inline">《
<pb n="0206a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0206a"/>
<lb n="0206a01" ed="Y"/><title level="m">史記</title>･<title level="a">留侯世家</title>》</note></bibl></cit>而求仙，導引是行氣（運氣）術。東漢桓帝時，<name role="" type="person">安世高</name>來華<lb n="0206a03" ed="Y" type="old"/>，譯
<lb n="0206a02" ed="Y"/>出<title level="m">《安般守意經》</title>。安般（<foreign xml:lang="sa">ānâpāna</foreign>）是出入息，以呼吸修習止觀而得定慧<lb n="0206a04" ed="Y" type="old"/>的法門
<lb n="0206a03" ed="Y"/>。那時的道家，修「吐納」（卽出入息）也是很流行的。東漢張衡的<cit><bibl><title level="m">《樂<lb n="0206a05" ed="Y" type="old"/>府》</title>說
<lb n="0206a04" ed="Y"/>：</bibl><quote>「素女爲我師，天老敎軒皇</quote></cit>（黃帝）。」王充的<cit><bibl><title level="m">《論衡》</title>說：</bibl><quote>「素女對<lb n="0206a06" ed="Y" type="old"/>黃帝，
<lb n="0206a05" ed="Y"/>陳五女之法。」</quote></cit>在道家的傳說中，素女（仙女）敎黃帝修男女交合的房中<lb n="0206a07" ed="Y" type="old"/>術，黃
<lb n="0206a06" ed="Y"/>帝這才得道而登天的。道家「陳五女之法」；在無上瑜伽中，可以多到九<lb n="0206a08" ed="Y" type="old"/>人。徐
<lb n="0206a07" ed="Y"/>陵<cit><bibl><title level="m">《答周處士書》</title>說：</bibl><quote>「優遊俯仰，極素女之經文；升降盈虛，盡軒皇之<lb n="0206a09" ed="Y" type="old"/>圖籙</quote></cit>。
<lb n="0206a08" ed="Y"/>」素女房中術的「升、降、盈、虛」，不正是無上瑜伽的「提、降、收、<lb n="0206a10" ed="Y" type="old"/>放」嗎
<lb n="0206a09" ed="Y"/>？神秘的男女交合，一定要修風（呼吸）；運氣通脈，在交合時，能對精<lb n="0206a11" ed="Y" type="old"/>液「提
<lb n="0206a10" ed="Y"/>、降、收、放」自在才得。我國方士們這一修煉，存在於後來稱爲「天師<lb n="0206a12" ed="Y" type="old"/>道」而
<lb n="0206a11" ed="Y"/>起源於漢末三張的「太平道」或「五斗米道」中。西元五世紀初，元魏<lb n="0206a13" ed="Y" type="old"/>的道士寇
<lb n="0206a12" ed="Y"/>謙之，傳出<title level="m">《雲中音誦新科之誡》</title>；該書編入<bibl>《<title level="s">正統道藏</title>･<title level="a">洞神部</title>･<title level="a"><pb n="0207a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0207a.old" type="old"/><lb n="0207a01" ed="Y" type="old"/>戒律類</title>》</bibl>，
<lb n="0206a13" ed="Y"/>名<title level="m">《老君音誦誡經》</title>。<bibl>《<title level="m">魏書</title>･<title level="a">釋老志</title>》</bibl>引文說：</p>
<pb n="0207a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0207a"/>
<lb n="0207a01" ed="Y"/><lb n="0207a02" ed="Y" type="old"/><quote><p xml:id="pY28p0207a0101">「吾（太上老君自稱）此經誡，自天地開闢以來，不傳於世。今運數旣出
<lb n="0207a02" ed="Y"/><lb n="0207a03" ed="Y" type="old"/>，汝宣吾新科，淸整道敎，除去三張僞法、租米錢稅，及男女合氣之術。
<lb n="0207a03" ed="Y"/><lb n="0207a04" ed="Y" type="old"/>大道淸虛，豈有斯事？專以禮度爲首，而加之以服食閉鍊。」</p></quote>
<lb n="0207a04" ed="Y"/><lb n="0207a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0207a0401">三張，是張（道）陵、張衡、張魯。東漢末年，道流非常興盛。如（黃巾賊
<lb n="0207a05" ed="Y"/><lb n="0207a06" ed="Y" type="old"/>）張角的「太平道」、張脩的「五斗米道」，都與張魯通聲氣。張魯是張陵的孫
<lb n="0207a06" ed="Y"/><lb n="0207a07" ed="Y" type="old"/>子，繼承張陵的符籙，治病驅鬼。信道敎的，每年繳納五斗米，稱爲「天租米」
<lb n="0207a07" ed="Y"/><lb n="0207a08" ed="Y" type="old"/>，這就是<name role="" type="person">寇謙之</name>所說的<quote>「三張僞法、租米錢稅」</quote>。所說的「男女合氣之術」，<lb n="0207a09" ed="Y" type="old"/>就
<lb n="0207a08" ed="Y"/>是房中術。據<cit><bibl><title level="m">《老君音誦誡經》</title>，說當時是</bibl><quote>「淫風大行，損辱道敎」</quote></cit>的。寇謙<lb n="0207a10" ed="Y" type="old"/>之
<lb n="0207a09" ed="Y"/>要革除三張僞法，成立新的天師道，主張<quote>「以禮度爲首，而加之以服食閉鍊」</quote><lb n="0207a11" ed="Y" type="old"/>。
<lb n="0207a10" ed="Y"/>禮度是禮儀法度，奉行儒家的禮法。<quote>「服食閉鍊」</quote>，那就是導引（服氣）、辟<lb n="0207a12" ed="Y" type="old"/>榖
<lb n="0207a11" ed="Y"/>、冶鍊丹藥的長生術了。從上來所引述，可見神秘的男女術，在天師道中是非<lb n="0207a13" ed="Y" type="old"/>常
<lb n="0207a12" ed="Y"/>流行的。道敎徒從來沒有否棄這一方術，只是更隱密些，在唐代（道敎）南宗<pb n="0208a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0208a.old" type="old"/><lb n="0208a01" ed="Y" type="old"/>的
<lb n="0207a13" ed="Y"/><cit><bibl><title level="m">《悟眞篇》</title>中，也還在說</bibl><quote>「種在彼家」</quote></cit>呢！</p></cb:div>
<pb n="0208a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0208a"/>
<lb n="0208a01" ed="Y"/><lb n="0208a02" ed="Y" type="old"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb n="0208a02" ed="Y"/><lb n="0208a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0208a0201">釋迦牟尼（<foreign xml:lang="sa">Śākyamuni</foreign>）在印度創始的「佛法」，以解脫爲究竟目的。對男
<lb n="0208a03" ed="Y"/><lb n="0208a04" ed="Y" type="old"/>女問題，在家弟子，應過著國法與社會倫理所容許的夫婦正常生活；出家弟子，
<lb n="0208a04" ed="Y"/><lb n="0208a05" ed="Y" type="old"/>修「離欲梵<note place="inline">淸淨</note>行」，嚴持「不得非梵行<note place="inline">淫欲</note>」的戒行。在家與出家，都可以從修
<lb n="0208a05" ed="Y"/><lb n="0208a06" ed="Y" type="old"/>行而得解脫，那爲什麼在家的有夫婦生活，而出家的要受持「不得非梵行」戒呢
<lb n="0208a06" ed="Y"/><lb n="0208a07" ed="Y" type="old"/>？這點，留在本篇的末後去解說。</p>
<lb n="0208a07" ed="Y"/><lb n="0208a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0208a0701"><quote>「食色性也」</quote>，在生死流轉中的人類，確是有此本能與需要的。所以在（不
<lb n="0208a08" ed="Y"/><lb n="0208a09" ed="Y" type="old"/>完善的）人性傾向下，發展中的佛法，漸有類似印度的性力派（<foreign xml:lang="sa">Śākta</foreign>）、中國<lb n="0208a10" ed="Y" type="old"/>道
<lb n="0208a09" ed="Y"/>家的房中術出現。先是潛在流行，或作神秘與暗昧的表示，到西元四、五世紀<lb n="0208a11" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0208a10" ed="Y"/>才漸漸的公然流行。這裡，先擧「一經」、「一論」、「一事實」、「一傳說<lb n="0208a12" ed="Y" type="old"/>」
<lb n="0208a11" ed="Y"/>來說明。</p><pb n="0209a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0209a.old" type="old"/>
<lb n="0208a12" ed="Y"/><lb n="0209a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0208a1201">「一經」：<title level="m">《不可思議解脫經》</title>，就是編入<title level="m">《華嚴經》</title>的<title level="a">〈入法界品〉</title>。<title level="a">〈
<pb n="0209a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0209a"/>
<lb n="0209a01" ed="Y"/><lb n="0209a02" ed="Y" type="old"/>入法界品〉</title>的傳出很早，龍樹（<foreign xml:lang="sa"><name role="" type="person">Nāgārjuna</name></foreign>）的<title level="m">《大智度論》</title>已一再引用，約在<lb n="0209a03" ed="Y" type="old"/>西
<lb n="0209a02" ed="Y"/>元二世紀末集出。<title level="a">〈入法界品〉</title>叙述善財（<foreign xml:lang="sa">Sudhana</foreign>）童子參訪善知識的歷程<lb n="0209a04" ed="Y" type="old"/>；在
<lb n="0209a03" ed="Y"/>善知識中，有一位<name role="" type="person">婆須蜜多</name>（<foreign xml:lang="sa">Vasumitra</foreign>），是最美麗的女菩薩。<name role="" type="person">婆須蜜多</name><lb n="0209a05" ed="Y" type="old"/>的功德
<lb n="0209a04" ed="Y"/>莊嚴，可說是以色相度衆生的，如唐譯<bibl><title level="m">《大方廣佛華嚴經》</title><biblScope n="68" type="卷"><note place="inline">卷六十八</note></biblScope><title level="a">〈入<lb n="0209a06" ed="Y" type="old"/>法界品
<lb n="0209a05" ed="Y"/>〉</title></bibl>說：</p>
<lb n="0209a06" ed="Y"/><lb n="0209a07" ed="Y" type="old"/><quote source="T10n0279_p0365c16-21" type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0209a0601">「若天見我，我爲天女，形貌光明殊勝無比；如是乃至人非人等而見我者
<lb n="0209a07" ed="Y"/><lb n="0209a08" ed="Y" type="old"/>，我卽爲現人非人女，隨其樂欲，皆令得見。若有衆生欲意所纏，來詣我
<lb n="0209a08" ed="Y"/><lb n="0209a09" ed="Y" type="old"/>所，我爲說法，彼聞法已，則離貪欲。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0209001" n="0209001"/></p></quote>
<lb n="0209a09" ed="Y"/><lb n="0209a10" ed="Y" type="old"/><quote source="T10n0279_p0365c21-24" type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0209a0901">「若有衆生暫見於我，則離貪欲，……暫與我語，……若有衆生暫執我手
<lb n="0209a10" ed="Y"/><lb n="0209a11" ed="Y" type="old"/>，則離貪欲。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0209002" n="0209002"/></p></quote>
<lb n="0209a11" ed="Y"/><lb n="0209a12" ed="Y" type="old"/><quote type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0209a1101">「若有衆生暫昇我（床）座，……暫觀於我，……見我頻申，……見我目
<lb n="0209a12" ed="Y"/><lb n="0209a13" ed="Y" type="old"/>瞬，……抱持於我，……若有衆生唼我脣吻，則離貪欲。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0209003" n="0209003"/></p></quote>
<lb n="0209a13" ed="Y"/><pb n="0210a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0210a.old" type="old"/><lb n="0210a01" ed="Y" type="old"/><quote source="T10n0279_p0366a04-06" type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0209a1301">「凡有衆生親近於我，一切皆得住離貪際，入菩薩一切智地，現前無礙解
<pb n="0210a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0210a"/>
<lb n="0210a01" ed="Y"/><lb n="0210a02" ed="Y" type="old"/>脫。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0210001" n="0210001"/></p></quote>
<lb n="0210a02" ed="Y"/><lb n="0210a03" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0210a0201">依經文說，這是大菩薩化度衆生的一門方便。<name role="" type="person">婆須蜜多</name>是天<note place="inline">神</note>，也是人（及
<lb n="0210a03" ed="Y"/><lb n="0210a04" ed="Y" type="old"/>非人），是神人合一的女菩薩。她爲男性衆生說法，使他們離貪欲；他不只說法
<lb n="0210a04" ed="Y"/><lb n="0210a05" ed="Y" type="old"/>，也以執手、擁抱、接吻等行爲，而使男性離貪欲的。依佛法的傳說：不同類的
<lb n="0210a05" ed="Y"/><lb n="0210a06" ed="Y" type="old"/>衆生，有不同類的<quote type="嚴謹引文">「淫事」</quote>，如<quote type="嚴謹引文">「二二交會」</quote>的、<quote type="嚴謹引文">「相抱」</quote>的、<quote type="嚴謹引文">「執手」</quote>的、<quote type="嚴謹引文">「
<lb n="0210a06" ed="Y"/><lb n="0210a07" ed="Y" type="old"/>相顧而笑」</quote>的、<quote type="嚴謹引文">「眼相顧視」</quote>的，都能滿足<quote type="嚴謹引文">「淫事」</quote>而<cit><quote source="T30n1579_p0300a23-b05" type="嚴謹引文">「熱惱便息」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《瑜伽師地論
<lb n="0210a07" ed="Y"/><lb n="0210a08" ed="Y" type="old"/>》</title><biblScope n="5" type="卷">卷五</biblScope></bibl></note><anchor xml:id="nkr_note_add_0210002" n="0210002"/></cit>。一般衆生滿足了淫欲⸺<quote type="嚴謹引文">「熱惱便息」</quote>，但不久又有淫欲熱惱的需求。
<lb n="0210a08" ed="Y"/><lb n="0210a09" ed="Y" type="old"/><name role="" type="person">婆須蜜多</name>可不同了，從顧視、執手、抱持、唼吻等的行動中，能使衆生永離貪欲
<lb n="0210a09" ed="Y"/><lb n="0210a10" ed="Y" type="old"/>。這顯然是「以欲離欲」的法門；與後起「秘密大乘」的無上瑜伽（<foreign xml:lang="sa">anuttara-yoga</foreign>
<lb n="0210a10" ed="Y"/>）<lb n="0210a11" ed="Y" type="old"/>，雖還沒有完全一致，但到底傳達了從淫欲中離欲的消息。特別値得一<lb n="0210a12" ed="Y" type="old"/>提的，
<lb n="0210a11" ed="Y"/><name role="" type="person">婆須蜜多</name>是「險難」地方人，險難的梵語爲 <foreign xml:lang="sa">Durga</foreign> ⸺突伽，正是印度敎<lb n="0210a13" ed="Y" type="old"/>中自在
<lb n="0210a12" ed="Y"/>天⸺溼婆（<foreign xml:lang="sa">Śīva</foreign>）天后烏摩（<foreign xml:lang="sa">Umā</foreign>）的別名。突伽，早已存在於印度<pb n="0211a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0211a.old" type="old"/><lb n="0211a01" ed="Y" type="old"/>神敎中，
<lb n="0210a13" ed="Y"/>後來從溼婆派中分出的性力派，就是以突伽爲主神的。還有，<name role="" type="person">婆須蜜多</name><lb n="0211a02" ed="Y" type="old"/>的婆須，
<pb n="0211a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0211a"/>
<lb n="0211a01" ed="Y"/>或譯作婆藪，是印度一部分天神的通稱。婆藪天，婆藪天女，婆藪大仙<lb n="0211a03" ed="Y" type="old"/>，都見於
<lb n="0211a02" ed="Y"/>「秘密大乘」的敎典。婆藪是天<note place="inline">神</note>，蜜多譯爲「友」，所以<name role="" type="person">婆須蜜多</name>，<lb n="0211a04" ed="Y" type="old"/>可解說爲
<lb n="0211a03" ed="Y"/>天神的女友。突伽與<name role="" type="person">婆須蜜多</name>，出現於<title level="a">〈入法界品〉</title>以欲離欲的法門中<lb n="0211a05" ed="Y" type="old"/>，決不是
<lb n="0211a04" ed="Y"/>偶然的，與後起的性力派及無上瑜伽，有一脈相通的一定關係。圓融無<lb n="0211a06" ed="Y" type="old"/>礙的<title level="a">〈入
<lb n="0211a05" ed="Y"/>法界品〉</title>，融攝了這一秘密法門，然在一般學佛人的心目中，多少有是<lb n="0211a07" ed="Y" type="old"/>非不分、
<lb n="0211a06" ed="Y"/>邪正莫辨的感覺。</p>
<lb n="0211a07" ed="Y"/><lb n="0211a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0211a0701">「一論」：<title level="m">《大乘阿毘達磨集論》</title>，西元四世紀中，無著（<foreign xml:lang="sa">Asaṅga</foreign>）菩薩所
<lb n="0211a08" ed="Y"/>造的<lb n="0211a09" ed="Y" type="old"/>。在<bibl><title level="m">《大乘阿毘達磨集論》</title><biblScope n="7" type="卷"><note place="inline">卷七</note></biblScope><title level="a">〈決擇分〉</title>中<title level="a">〈論議品〉</title></bibl>，論到「<anchor xml:id="nkr_note_add_0211a0801" n="0211a0801"/><anchor xml:id="beg0211a0801" n="0211a0801"/>祕<anchor xml:id="end0211a0801"/>密決擇
<lb n="0211a09" ed="Y"/>」，引經說：</p>
<lb n="0211a10" ed="Y"/><lb n="0211a10" ed="Y" type="old"/><quote source="T31n1606_p0773c16-19" type="寬鬆引文"><p xml:id="pY28p0211a1001">「又契經言：菩薩摩訶薩成就五法，名梵行者成就第一淸淨梵行。何等爲
<lb n="0211a11" ed="Y"/><lb n="0211a11" ed="Y" type="old"/>五？一者、常求以欲離欲；二者、捨斷欲法；三者、欲貪已生，卽便堅執
<lb n="0211a12" ed="Y"/><lb n="0211a12" ed="Y" type="old"/>；四者、怖治欲法；五者、二二數會。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0211001" n="0211001"/></p></quote>
<lb n="0211a13" ed="Y"/><lb n="0211a13" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0211a1301"><quote type="嚴謹引文">「二二數會」</quote>，原文誤作<quote type="嚴謹引文">「三二數貪」</quote>，依<bibl><title level="m">《大乘阿毘達磨雜集論》</title><biblScope n="16" type="卷"><note place="inline">卷十六</note></biblScope></bibl>
<pb n="0212a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0212a"/>
<lb n="0212a01" ed="Y"/>改正。經上所說<pb n="0212a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0212a.old" type="old"/><lb n="0212a01" ed="Y" type="old"/>的「五法」，如依文解說，那是：一、求從淫欲中離欲的法門；
<lb n="0212a02" ed="Y"/>二、不取一般的斷<lb n="0212a02" ed="Y" type="old"/>欲法門；三、如欲貪生起了，要一直堅持下去；四、厭惡對治
<lb n="0212a03" ed="Y"/>貪欲的法門；五、<lb n="0212a03" ed="Y" type="old"/>男女一再的交合。「佛法」本是修「離欲梵行」的，而所引經
<lb n="0212a04" ed="Y"/>說恰好相反，不用<lb n="0212a04" ed="Y" type="old"/>斷欲，反而稱爲<quote type="嚴謹引文">「第一淸淨梵行」</quote>。這類不合佛法正道的語言
<lb n="0212a05" ed="Y"/>，如<quote source="T31n1605_p0694a21-22" type="嚴謹引文">「逆害於父母<lb n="0212a05" ed="Y" type="old"/>，王及二多聞，誅國及隨行，是人說淸淨」<anchor xml:id="nkr_note_add_0212001" n="0212001"/></quote>等<note place="inline"><bibl><title level="m">《大乘阿毘達磨集論
<lb n="0212a06" ed="Y"/>》</title><biblScope n="7" type="卷">卷七</biblScope></bibl></note>，應怎樣去解說？無<lb n="0212a06" ed="Y" type="old"/>著在<bibl><title level="m">《大乘阿毘達磨集論》</title><biblScope n="6" type="卷"><note place="inline">卷六</note></biblScope></bibl>中，又稱之爲轉變
<lb n="0212a07" ed="Y"/>秘密（<foreign xml:lang="sa">rariṇāmanâbhisaṃdhi</foreign>）。意思說：<lb n="0212a07" ed="Y" type="old"/>語句隱密，不能依通常的文義去解說，
<lb n="0212a08" ed="Y"/>要轉變爲反面的別解，才不致於誤會。如<lb n="0212a08" ed="Y" type="old"/><quote type="嚴謹引文">「二二數會」</quote>，<cit><bibl><title level="m">《大乘阿毘達磨雜集論
<lb n="0212a09" ed="Y"/>》</title><biblScope n="16" type="卷"><note place="inline">卷十六</note></biblScope>解說爲：</bibl><quote type="嚴謹引文">「於染淨因果差別四眞諦中<lb n="0212a09" ed="Y" type="old"/>，以世出世二道，及奢摩他<note place="inline">止</note>毘
<lb n="0212a10" ed="Y"/>鉢舍那<note place="inline">觀</note>二道，數數證會故。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0212002" n="0212002"/></cit>無著、<name role="" type="person">世親</name>（<foreign xml:lang="sa">Vasubandhu</foreign>）<lb n="0212a10" ed="Y" type="old"/>的時代，「以欲離欲
<lb n="0212a11" ed="Y"/>」的法門已開始流行，這就是無上瑜伽男女和<lb n="0212a11" ed="Y" type="old"/>合的密法。這一秘密法門，早期的
<lb n="0212a12" ed="Y"/>偶然流露，在正常的佛法中，還不能被容忍，<lb n="0212a12" ed="Y" type="old"/>所以無著作了這樣的抉擇⸺秘密
<lb n="0212a13" ed="Y"/>的不了義說。唐不空（<foreign xml:lang="sa">Amoghavajra</foreign>）在西元<lb n="0212a13" ed="Y" type="old"/>七四六年來華，譯出<cit><bibl><title level="m">《一切如來眞實
<pb n="0213a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0213a"/>
<lb n="0213a01" ed="Y"/>攝大乘現證大敎王經》</title>；「廣本」中一再說<pb n="0213a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0213a.old" type="old"/><lb n="0213a01" ed="Y" type="old"/>到</bibl><quote source="T18n0882_p0430a10-11" type="嚴謹引文">「蓮華、金剛杵相合，此說卽爲最
<lb n="0213a02" ed="Y"/>上樂」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0213001" n="0213001"/></cit>等。不空是知道的，所以在<cit><bibl><title level="m">《大樂<lb n="0213a02" ed="Y" type="old"/>金剛不空眞實三昧耶經般若理趣釋》</title><biblScope n="下" type="卷"><note place="inline">卷
<lb n="0213a03" ed="Y"/>下</note></biblScope>中說：</bibl><quote source="T19n1003_p0612b12-15" type="嚴謹引文">「想十六大菩薩，以自金剛<note place="inline">男根</note><lb n="0213a03" ed="Y" type="old"/>與彼蓮華<note place="inline">女根</note>，二體和合，成爲定慧；
<lb n="0213a04" ed="Y"/>是故瑜伽廣品中，密意說二根交會，五塵<lb n="0213a04" ed="Y" type="old"/>成大佛事。」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0213002" n="0213002"/></cit>不空不說男女的實體和合
<lb n="0213a05" ed="Y"/>，而說觀想男女和合，修成定慧相應。說<lb n="0213a05" ed="Y" type="old"/><quote type="嚴謹引文">「二根交會」</quote>是<quote type="嚴謹引文">「密意說」</quote>，與無著說
<lb n="0213a06" ed="Y"/>部分相同。其實，不空的時代，印度的無<lb n="0213a06" ed="Y" type="old"/>上瑜伽，男女和合的卽身成佛法門，已
<lb n="0213a07" ed="Y"/>相當興盛了。不空這樣的解說，也許是覺<lb n="0213a07" ed="Y" type="old"/>得不合中國的倫理觀念，怕引起障礙而
<lb n="0213a08" ed="Y"/>故意這樣說的吧！</p>
<lb n="0213a09" ed="Y"/><lb n="0213a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0213a0901">「一事實」：中國佛敎史上，曇無讖（<foreign xml:lang="sa">Dharmarakṣa</foreign>）是一位卓越的大譯師。
<lb n="0213a10" ed="Y"/><lb n="0213a09" ed="Y" type="old"/>他所譯的<cit><bibl><title level="m">《大般涅槃經》</title><biblScope n="7 2" type="卷"><note place="inline">卷七、卷二</note></biblScope>說</bibl><quote source="T12n0374_p0407a23-24" type="嚴謹引文">「佛法有我，卽是佛性」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0213003" n="0213003"/></cit>；<quote source="T12n0374_p0407b09-10" type="嚴謹引文">「我者卽是<lb n="0213a10" ed="Y" type="old"/>如
<lb n="0213a11" ed="Y"/>來藏義，一切衆生悉有佛性，卽是我義」<anchor xml:id="nkr_note_add_0213004" n="0213004"/></quote>。後期「大乘佛法」的重要論題，是<lb n="0213a11" ed="Y" type="old"/>如
<lb n="0213a12" ed="Y"/>來藏（<foreign xml:lang="sa">tathāgata-garbha</foreign>）、我（<foreign xml:lang="sa">ātman</foreign>）、佛性（<foreign xml:lang="sa">buddha-dhātu</foreign>, <foreign xml:lang="sa">buddha-garbha</foreign>）<lb n="0213a12" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0213a13" ed="Y"/>在曇無讖的譯典中，有了充分的說明。他譯出<title level="m">《大般涅槃經》</title>四十卷外，還<lb n="0213a13" ed="Y" type="old"/>譯了
<pb n="0214a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0214a"/>
<lb n="0214a01" ed="Y"/><title level="m">《大方等大集經》</title>、<title level="m">《大方等大雲經》</title>、<title level="m">《金光明經》</title>、<title level="m">《菩薩地持經》</title>（<pb n="0214a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0214a.old" type="old"/><lb n="0214a01" ed="Y" type="old"/><bibl>《<title level="m">瑜伽
<lb n="0214a02" ed="Y"/>師地論</title>･<title level="a">菩薩地</title>》</bibl>的古譯）、<title level="m">《優婆塞戒經》</title>等，「後期大乘」在中國<lb n="0214a02" ed="Y" type="old"/>的開展，
<lb n="0214a03" ed="Y"/>曇無讖是有貢獻的。曇無讖的譯經，是在姑臧，得到北涼<name role="" type="person">沮渠蒙遜</name>的護<lb n="0214a03" ed="Y" type="old"/>持而譯出
<lb n="0214a04" ed="Y"/>的。譯經的年代，依可見的記載，從北涼玄始三年（西元四一四）起，<lb n="0214a04" ed="Y" type="old"/>十五年（
<lb n="0214a05" ed="Y"/>四二六）止。永和一年（四三三），曇無讖四十九歲就死了。</p>
<lb n="0214a06" ed="Y"/><lb n="0214a05" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0214a0601">曇無讖是中天竺（或說是<name role="" type="person">罽賓</name>）人。在佛敎的記錄中，曇無讖是一位<cit><quote source="T50n2059_p0336a05-06" type="嚴謹引文">「明解
<lb n="0214a07" ed="Y"/>呪<lb n="0214a06" ed="Y" type="old"/>術，所向皆驗，西域號爲大呪師」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《出三藏記集》</title><biblScope n="14" type="卷">卷十四</biblScope></bibl>、<bibl><title level="m">《高僧傳》</title><biblScope n="2" type="卷">卷二</biblScope></bibl></note><anchor xml:id="nkr_note_add_0214001" n="0214001"/></cit>。<title level="m">《出三
<lb n="0214a08" ed="Y"/>藏記<lb n="0214a07" ed="Y" type="old"/>集》</title>說到：曇無讖隨國王入山，國王口渴，曇無讖持咒，使枯石流出水來；
<lb n="0214a09" ed="Y"/>故意<lb n="0214a08" ed="Y" type="old"/>說這是<quote source="T55n2145_p0103a10-11" type="嚴謹引文">「大王惠澤所感」<anchor xml:id="nkr_note_add_0214002" n="0214002"/></quote>，國王當然非常歡喜，也就尊寵曇無讖。但時間久
<lb n="0214a10" ed="Y"/>了<lb n="0214a09" ed="Y" type="old"/>，國王對他的待遇也薄了。於是曇無讖打算<quote source="T55n2145_p0103a14" type="寬鬆引文">「咒龍入甕，令天下大旱」<anchor xml:id="nkr_note_add_0214003" n="0214003"/></quote>，然後
<lb n="0214a11" ed="Y"/>放<lb n="0214a10" ed="Y" type="old"/>龍下雨，以便再得國王的優待。事情被洩露了，國王要殺他，才逃到西域來（
<lb n="0214a12" ed="Y"/><title level="m">《<lb n="0214a11" ed="Y" type="old"/>高僧傳》</title>部分相同）。曇無讖爲了取得國王的優待⸺豐厚的供養，不惜天下
<lb n="0214a13" ed="Y"/>大<lb n="0214a12" ed="Y" type="old"/>旱，害苦無數的人民。從佛法在人間的立場來說，曇無讖的心態與行爲，是多
<pb n="0215a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0215a"/>
<lb n="0215a01" ed="Y"/>麼<lb n="0214a13" ed="Y" type="old"/>卑鄙與邪惡！<quote type="嚴謹引文">「大咒師」</quote>的無比神驗，與純正的佛法是不相干的！其實，曇無
<lb n="0215a02" ed="Y"/>讖<pb n="0215a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0215a.old" type="old"/><lb n="0215a01" ed="Y" type="old"/>的邪僻行爲，還多著呢，如<bibl><title level="m">《魏書》</title><biblScope n="99" type="卷"><note place="inline">卷九十九</note></biblScope><title level="a">〈列傳〉</title>（八十七）<title level="a">〈<name role="" type="person">沮渠蒙遜</name>〉</title></bibl>
<lb n="0215a03" ed="Y"/><lb n="0215a02" ed="Y" type="old"/>傳說：</p>
<lb n="0215a04" ed="Y"/><lb n="0215a03" ed="Y" type="old"/><quote source="ZS01n0001_p0071a22-25" type="寬鬆引文"><p xml:id="pY28p0215a0401">「始<name role="" type="person">罽賓</name>沙門曰曇無讖，東入鄯善，自云能使鬼、治病、使婦人多子。與
<lb n="0215a05" ed="Y"/><lb n="0215a04" ed="Y" type="old"/>鄯善王妹曼頭陀林私通，發覺，亡奔涼州。蒙遜寵之，號曰聖人。曇無讖
<lb n="0215a06" ed="Y"/><lb n="0215a05" ed="Y" type="old"/>以男女交接之術，敎授婦人。蒙遜諸女、子婦，皆從受法。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0215001" n="0215001"/></p></quote>
<lb n="0215a07" ed="Y"/><lb n="0215a06" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0215a0701"><bibl><title level="m">《北史》</title><biblScope n="97" type="卷">卷九十七</biblScope></bibl>，所說相同。曇無讖的使鬼（卽「役使鬼神」）、治病，
<lb n="0215a08" ed="Y"/><lb n="0215a07" ed="Y" type="old"/>是一般咒師的行爲，他的專長是「男女交接之術」，能使婦女生子的。「男女交
<lb n="0215a09" ed="Y"/><lb n="0215a08" ed="Y" type="old"/>接之術」，就是<quote type="嚴謹引文">「二二交會」</quote>，無上瑜伽的男女和合。不過曇無讖修到怎樣程度
<lb n="0215a10" ed="Y"/><lb n="0215a09" ed="Y" type="old"/>，是不得而知的。希奇的是，<name role="" type="person">沮渠蒙遜</name>的女兒、兒媳婦，都跟他學習。<cit><bibl><title level="m">《北史》</title>
<lb n="0215a11" ed="Y"/><lb n="0215a10" ed="Y" type="old"/><biblScope n="97" type="卷"><note place="inline">卷九十七</note></biblScope><title level="a">〈列傳〉</title>（八十一）<title level="a">〈僭僞附庸〉</title>中說：</bibl><quote>「蒙遜性淫忌，忍於殺戮；閨
<lb n="0215a12" ed="Y"/><lb n="0215a11" ed="Y" type="old"/>庭之中，略無風紀。」</quote></cit>淫亂，猜忌，殘酷，是蒙遜的性格。<cit><quote>「沮渠氏本胡人，其
<lb n="0215a13" ed="Y"/><lb n="0215a12" ed="Y" type="old"/>先爲凶奴官，號沮渠，因氏焉。」</quote><bibl><note place="inline">《<title level="m">通志</title>･<title level="a">氏族略</title>》</note></bibl></cit>淫亂，殘酷，閨庭中沒有禮<lb n="0215a13" ed="Y" type="old"/>法
<pb n="0216a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0216a"/>
<lb n="0216a01" ed="Y"/>，確是文化低而粗獷的胡人模樣。<quote>「閨庭之中略無風紀」</quote>，正是女兒、媳婦都<pb n="0216a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0216a.old" type="old"/><lb n="0216a01" ed="Y" type="old"/>從
<lb n="0216a02" ed="Y"/>曇無讖學習「男女交接之術」的情形。蒙遜<quote>「性淫忌」</quote>，雖沒有文證，怕也是<lb n="0216a02" ed="Y" type="old"/>從
<lb n="0216a03" ed="Y"/>曇無讖學習的。學而有效，這才<quote>「蒙遜寵之，號曰聖人」</quote>了。沒有來涼州以前<lb n="0216a03" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0216a04" ed="Y"/>也就因爲這樣，曇無讖與王妹曼頭陀林私通了。鄯善王不信這一套，大槪要處<lb n="0216a04" ed="Y" type="old"/>分
<lb n="0216a05" ed="Y"/>他，這才逃到涼州來。「私通」這一名詞，多少出於社會倫理觀念，如在文化<lb n="0216a05" ed="Y" type="old"/>低
<lb n="0216a06" ed="Y"/>落、習慣於神祕信仰的地區，那王妹的行爲，正是供養上師修行呢！曇無讖是<lb n="0216a06" ed="Y" type="old"/>被
<lb n="0216a07" ed="Y"/>殺死的，被殺的原因，依佛敎<title level="m">《高僧傳》</title>等說：<name role="" type="person">魏太武</name>帝知道曇無讖的神術，<lb n="0216a07" ed="Y" type="old"/>一
<lb n="0216a08" ed="Y"/>再派人來，要求<name role="" type="person">沮渠蒙遜</name>讓曇無讖去北魏。蒙遜怕曇無讖的咒術幫助了北魏，<lb n="0216a08" ed="Y" type="old"/>而
<lb n="0216a09" ed="Y"/>魏的勢力，又不敢得罪太武帝。曇無讖自知處境困難，以去西域求經名義而去<lb n="0216a09" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0216a10" ed="Y"/>蒙遜派人把他殺了。然<cit><bibl><title level="m">《北史》</title>卻這麼說：</bibl><quote>「太武帝聞諸行人，言曇無讖術，<lb n="0216a10" ed="Y" type="old"/>乃
<lb n="0216a11" ed="Y"/>召之。蒙遜不遣，遂發露其事，拷訊殺之。」</quote></cit>蒙遜的確是淫亂、猜忌、忍於殺<lb n="0216a11" ed="Y" type="old"/>戮
<lb n="0216a12" ed="Y"/>的。不願曇無讖去，又不敢留他，來個彼此都得不到：揭發曇無讖的穢亂宮庭<lb n="0216a12" ed="Y" type="old"/>，
<lb n="0216a13" ed="Y"/>拷打審問，把他殺了。曇無讖的使鬼、治病術，男女交接術，正是「祕密大乘<lb n="0216a13" ed="Y" type="old"/>」
<pb n="0217a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0217a"/>
<lb n="0217a01" ed="Y"/>的風範。</p><pb n="0217a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0217a.old" type="old"/>
<lb n="0217a02" ed="Y"/><lb n="0217a01" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0217a0201">「一傳說」：<name role="" type="person">罽賓</name>⸺迦溼彌羅滅法的傳說，傳說不一，但這應是有事實的
<lb n="0217a03" ed="Y"/><lb n="0217a02" ed="Y" type="old"/>。魏延興二年（西元四七二），吉迦夜（<foreign xml:lang="sa">Kiṅkara</foreign>）編譯的<bibl><title level="m">《付法藏因緣傳》</title><biblScope n="6" type="卷"><note place="inline">卷六<lb n="0217a03" ed="Y" type="old"/></note></biblScope></bibl>
<lb n="0217a04" ed="Y"/>說：</p>
<lb n="0217a05" ed="Y"/><lb n="0217a04" ed="Y" type="old"/><quote source="T50n2058_p0321c14-18" type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0217a0501">「有比丘名曰師子，於<name role="" type="person">罽賓國</name>大作佛事。時彼國王名彌羅掘，邪見熾盛，
<lb n="0217a06" ed="Y"/>心<lb n="0217a05" ed="Y" type="old"/>無敬信，於<name role="" type="person">罽賓國</name>毀壞塔寺，殺害衆僧。卽以利劍，用斬師子頭，頭中
<lb n="0217a07" ed="Y"/>無<lb n="0217a06" ed="Y" type="old"/>血，唯乳流出。相付法人，於是便絕。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0217001" n="0217001"/></p></quote>
<lb n="0217a08" ed="Y"/><lb n="0217a07" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0217a0801">師子（<foreign xml:lang="x-sa-pi">Siṃha</foreign>）比丘的被殺，依<cit><bibl><title level="m">《佛祖統紀》</title><biblScope n="5" type="卷"><note place="inline">卷五</note></biblScope>，還別有原因，原因是：</bibl>
<lb n="0217a09" ed="Y"/><lb n="0217a08" ed="Y" type="old"/><quote source="T49n2035_p0177a27-b07" type="寬鬆引文">「師子尊者在<name role="" type="person">罽賓</name>弘化，聲聞遐邇。外道摩目多、部（或作「都」）落遮二人，
<lb n="0217a10" ed="Y"/><lb n="0217a09" ed="Y" type="old"/>素學幻術，乃盜爲僧形，潛入王宮，淫犯妃后。且曰：不成，則歸罪釋子。旣而
<lb n="0217a11" ed="Y"/><lb n="0217a10" ed="Y" type="old"/>事敗，王大怒，……卽毀寺害僧，……遂斬師（子）首」</quote><anchor xml:id="nkr_note_add_0217002" n="0217002"/></cit>。<bibl><title level="m">《佛祖歷代通載》</title><biblScope n="5" type="卷"><note place="inline"><lb n="0217a11" ed="Y" type="old"/>卷
<lb n="0217a12" ed="Y"/>五</note></biblScope></bibl>，也有相同的記載。這樣，師子比丘的被殺，<name role="" type="person">罽賓</name>佛敎的大破壞，是由於<lb n="0217a12" ed="Y" type="old"/>外
<lb n="0217a13" ed="Y"/>道的假冒釋子，入宮淫亂而引起的。然迦爾訶那鉢提多（<foreign xml:lang="sa">Kalhaṇa Paṇḍita</foreign>）纂<lb n="0217a13" ed="Y" type="old"/>輯
<pb n="0218a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0218a"/>
<lb n="0218a01" ed="Y"/>的<title level="m">《<name role="" type="person">罽賓</name>諸王史》</title>說：那拉（<foreign xml:lang="sa">Nara</foreign>）一世，曾興建一所伽藍。住在這所伽藍的<pb n="0218a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0218a.old" type="old"/><lb n="0218a01" ed="Y" type="old"/>一
<lb n="0218a02" ed="Y"/>位佛敎行者，以魔力誘拐王后，引起那拉一世的憤怒，將這所伽藍及所屬的數<lb n="0218a02" ed="Y" type="old"/>千
<lb n="0218a03" ed="Y"/>伽藍，一律焚毀。所說的王名不同，而由於淫犯妃后，卻是一致的。<title level="m">《佛祖統<lb n="0218a03" ed="Y" type="old"/>紀
<lb n="0218a04" ed="Y"/>》</title>的外道僞作釋子，怕是佛敎徒在傳說中的文飾吧！入宮淫亂，不是一般的「<lb n="0218a04" ed="Y" type="old"/>私
<lb n="0218a05" ed="Y"/>通」，而是「幻術」、「以魔力誘拐」。幻術、魔力，是宗敎的，是神祕的「<lb n="0218a05" ed="Y" type="old"/>男
<lb n="0218a06" ed="Y"/>女交接之術」；在印度敎中是性力派，佛敎是祕密大乘的無上瑜伽。依<name role="" type="person">玄奘</name>所<lb n="0218a06" ed="Y" type="old"/>傳
<lb n="0218a07" ed="Y"/>，迦溼彌羅的佛敎，受到二次破壞：一、<bibl><title level="m">《大唐西域記》</title><biblScope n="2" type="卷"><note place="inline">卷二</note></biblScope></bibl>說：<name role="" type="person">迦膩色迦</name><lb n="0218a07" ed="Y" type="old"/>王
<lb n="0218a08" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa">Kaniṣka</foreign>）沒後，土著訖利多（<foreign xml:lang="sa">Krīta</foreign>）人取得政權，破壞佛法。後來得呬摩<lb n="0218a08" ed="Y" type="old"/>呾羅
<lb n="0218a09" ed="Y"/>（<foreign xml:lang="sa">Hematāla</foreign>）國王力量的幫助，佛法才復興起來。二、（西元五世紀後期）<lb n="0218a09" ed="Y" type="old"/>嚈噠
<lb n="0218a10" ed="Y"/>的大族王⸺摩醯邏矩羅（或譯作寐吱曷羅俱、彌羅崛、婆睺羅拘婆），侵<lb n="0218a10" ed="Y" type="old"/>入印
<lb n="0218a11" ed="Y"/>度，印度北部的佛敎，受到了最嚴重的摧殘，如<bibl><title level="m">《付法藏因緣傳》</title><biblScope n="6" type="卷"><note place="inline">卷六</note></biblScope></bibl>、<lb n="0218a11" ed="Y" type="old"/><bibl><title level="m">《大
<lb n="0218a12" ed="Y"/>唐西域記》</title><biblScope n="3" type="卷"><note place="inline">卷三</note></biblScope></bibl>、<bibl><title level="m">《蓮華面經》</title><biblScope n="下" type="卷"><note place="inline">卷下</note></biblScope></bibl>等說。傳說的「入宮淫亂妃后」、<lb n="0218a12" ed="Y" type="old"/>「魔
<lb n="0218a13" ed="Y"/>力誘拐王后」，因神祕淫亂而引起的<name role="" type="person">罽賓</name>法滅，是在摩醯邏矩羅王大破壞以<lb n="0218a13" ed="Y" type="old"/>前的
<pb n="0219a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0219a"/>
<lb n="0219a01" ed="Y"/>，如隋闍那崛多（<foreign xml:lang="sa">Jñānagupta</foreign>）所譯<bibl><title level="m">《大威德陀羅尼經》</title><biblScope n="17" type="卷"><note place="inline">卷十七</note></biblScope></bibl>說：</p><pb n="0219a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0219a.old" type="old"/>
<lb n="0219a02" ed="Y"/><lb n="0219a01" ed="Y" type="old"/><quote source="T21n1341_p0827b12-29" type="寬鬆引文"><p xml:id="pY28p0219a0201">「彼等比丘所至家處，攝前語言，後以方便令作己事。於彼舍中共語言已
<lb n="0219a03" ed="Y"/><lb n="0219a02" ed="Y" type="old"/>，卽便停住，示現身瘡。於俗人所種種誑惑，種種敎示：彼應與我，如來
<lb n="0219a04" ed="Y"/><lb n="0219a03" ed="Y" type="old"/>付囑汝，病者所須。彼卽報言：汝明日來，如己家無異。……我住於此十
<lb n="0219a05" ed="Y"/><lb n="0219a04" ed="Y" type="old"/>年勤求，猶尙不能得是諸法，如汝今者，於一夜中已得是法。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0219001" n="0219001"/></p></quote>
<lb n="0219a06" ed="Y"/><lb n="0219a05" ed="Y" type="old"/><quote type="嚴謹引文"><p xml:id="pY28p0219a0601">「常來俗家，攝受白衣，道（遂？）相染愛，捨離戒行。……如是因緣，
<lb n="0219a07" ed="Y"/><lb n="0219a06" ed="Y" type="old"/>滅此法敎。……時城中王旣聞此事，卽大瞋忿，捉彼所有三千比丘，一時
<lb n="0219a08" ed="Y"/>斷命。<lb n="0219a07" ed="Y" type="old"/>」<anchor xml:id="nkr_note_add_0219002" n="0219002"/></p></quote>
<lb n="0219a09" ed="Y"/><lb n="0219a08" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0219a0901"><quote source="T21n1341_p0827c26-27" type="嚴謹引文">「如是因緣，滅此法敎」<anchor xml:id="nkr_note_add_0219003" n="0219003"/></quote>的事實，不只是一佛敎行者、二外道，而是多數比
<lb n="0219a10" ed="Y"/>丘<lb n="0219a09" ed="Y" type="old"/>。經文沒有明說<name role="" type="person">罽賓</name>，但經上接著說：部分比丘，渡河到多刹尸羅（<foreign xml:lang="sa">Takṣaśīla</foreign>
<lb n="0219a11" ed="Y"/>）<lb n="0219a10" ed="Y" type="old"/>城，這可見是<name role="" type="person">罽賓</name>了。經中再說到邊地的婆睺羅舒婆王來，比丘們多逃走了，
<lb n="0219a12" ed="Y"/>北<lb n="0219a11" ed="Y" type="old"/>方的寺院，都被放火燒毀。在大族王破壞以前，<name role="" type="person">罽賓</name>的佛敎墮落不堪，遭受國
<lb n="0219a13" ed="Y"/>王<lb n="0219a12" ed="Y" type="old"/>的殺害破壞，經文隱約，實際是與男女有關的。但不是私通，而是公開的說：
<pb n="0220a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0220a"/>
<lb n="0220a01" ed="Y"/><quote source="T21n1341_p0827b14-15" type="嚴謹引文">「<lb n="0219a13" ed="Y" type="old"/>彼應與我，如來付囑汝。」<anchor xml:id="nkr_note_add_0220001" n="0220001"/></quote>要女人奉獻身體，因爲這是佛說的。在信仰佛敎的
<lb n="0220a02" ed="Y"/>熱<pb n="0220a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0220a.old" type="old"/><lb n="0220a01" ed="Y" type="old"/>情下，旣然是佛說的，是無邊功德的大供養，就與他好合了。這就是<quote type="寬鬆引文">「以方便
<lb n="0220a03" ed="Y"/>令<lb n="0220a02" ed="Y" type="old"/>作己<note place="inline">私</note>事」</quote>；<quote type="嚴謹引文">「如己家無異」</quote>，就是儼同夫妻。還說這是我勤求十年後得來的
<lb n="0220a04" ed="Y"/>佛<lb n="0220a03" ed="Y" type="old"/>法，<quote type="嚴謹引文">「如汝今者，於一夜中已得是法」</quote>。一夜就學會的佛法，就是無上瑜伽的
<lb n="0220a05" ed="Y"/>雙身<lb n="0220a04" ed="Y" type="old"/>法、歡喜法。後來元順帝的太子也說：<cit><quote>「西番僧敎我佛經，我一夕便曉。」</quote>
<lb n="0220a06" ed="Y"/><note place="inline"><bibl>元權衡<lb n="0220a05" ed="Y" type="old"/><title level="m">《庚申外史》</title><biblScope n="下" type="卷">卷下</biblScope></bibl></note></cit>一夜就學會的祕法，在初期流行時，會受到正統佛法的抗
<lb n="0220a07" ed="Y"/>拒，<lb n="0220a06" ed="Y" type="old"/>也是社會所不能容忍的，<name role="" type="person">罽賓</name>佛法所以受到嚴重的破壞。<name role="" type="person">罽賓</name>本是說一切
<lb n="0220a08" ed="Y"/>有部<lb n="0220a07" ed="Y" type="old"/>（<foreign xml:lang="sa">Sarvāstivādin</foreign>）的重鎭；受到破壞而又恢復起來，僧徒的品格低落。他們
<lb n="0220a09" ed="Y"/>受持<title level="m">《<lb n="0220a08" ed="Y" type="old"/>根本說一切有部律》</title>，竟然說：沒有全部毀犯四根本戒而懺悔的，還算是
<lb n="0220a10" ed="Y"/>苾芻（<lb n="0220a09" ed="Y" type="old"/>依常規，犯一種根本戒，就不是比丘而要逐出僧團的）。所以受到<name role="" type="person">世親</name><lb n="0220a10" ed="Y" type="old"/>（
<lb n="0220a11" ed="Y"/><foreign xml:lang="sa">Vasubandhu</foreign>）的嚴厲呵責⸺<quote source="T41n1821_p0236a25-26" type="嚴謹引文">「此言凶勃」<anchor xml:id="nkr_note_add_0220002" n="0220002"/></quote>；<cit><quote source="T29n1558_p0079c23-25" type="嚴謹引文">「若如是人猶有苾芻性，應自歸禮
<lb n="0220a12" ed="Y"/>如<lb n="0220a11" ed="Y" type="old"/>是類苾芻」</quote><note place="inline"><bibl><title level="m">《阿毘達磨俱舍論》</title><biblScope n="15" type="卷">卷十五</biblScope></bibl></note><anchor xml:id="nkr_note_add_0220003" n="0220003"/></cit>！近代祕密行者陳健民，在所著<bibl><title level="m">《禪海燈
<lb n="0220a13" ed="Y"/>塔》</title><biblScope n="10" type="chap"><note place="inline"><lb n="0220a12" ed="Y" type="old"/>十章</note></biblScope></bibl>中說：</p>
<pb n="0221a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0221a"/>
<lb n="0221a01" ed="Y"/><lb n="0220a13" ed="Y" type="old"/><quote><p xml:id="pY28p0221a0101">「此時宜離鄕別井，遠走生疏地帶，佯爲瘋子，向禮敎不重之邊地，如西<pb n="0221a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0221a.old" type="old"/>
<lb n="0221a02" ed="Y"/><lb n="0221a01" ed="Y" type="old"/>康、西藏一帶，可得許多機會。旣不會遭官家之刑罰，亦不受士大夫階級
<lb n="0221a03" ed="Y"/><lb n="0221a02" ed="Y" type="old"/>之批評。此時已早有神通，康、藏一帶婦女，自知前來以身供養，工夫因
<lb n="0221a04" ed="Y"/><lb n="0221a03" ed="Y" type="old"/>此必大長進。」</p></quote>
<lb n="0221a05" ed="Y"/><lb n="0221a04" ed="Y" type="old"/><p xml:id="pY28p0221a0501">依陳氏的意思，參禪到家了，還要進一層，就是在男女和合上下工夫。他不
<lb n="0221a06" ed="Y"/><lb n="0221a05" ed="Y" type="old"/>願受禮敎⸺社會文明的約束，贊同不重禮敎的邊地。其實，康、藏地區，受千
<lb n="0221a07" ed="Y"/><lb n="0221a06" ed="Y" type="old"/>百年來祕密欲樂宗敎信仰的熏習，加上政敎合一，女人才會自動來奉獻身體。否
<lb n="0221a08" ed="Y"/><lb n="0221a07" ed="Y" type="old"/>則，文化落後的邊地，不一定能讓祕密行者稱心如意！一切不必說，<name role="" type="person">罽賓</name>佛敎受
<lb n="0221a09" ed="Y"/><lb n="0221a08" ed="Y" type="old"/>到「幻術」、「魔力」、「一夜已得是法」的影響，遭到破壞，是佛敎史上的慘
<lb n="0221a10" ed="Y"/><lb n="0221a09" ed="Y" type="old"/>痛事件，純正的佛弟子應多多爲佛敎著想！（下缺）</p></cb:div></cb:div><pb n="0222a" ed="Y" xml:id="Y28.0028.0222a.old" type="old"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0211a0801" to="#end0211a0801"><lem resp="#resp5" wit="#wit.cbeta">祕</lem><rdg wit="#wit.orig">袐</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0209001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0209001">《大方廣佛華嚴經》卷68〈39 入法界品〉(CBETA, T10, no. 279, p. 365, c16-21)</note>
<note n="0209002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0209002">《大方廣佛華嚴經》卷68〈39 入法界品〉：「若有衆生暫見於我，則離貪欲，得菩薩歡喜三昧；若有衆生暫與我語，則離貪欲，得菩薩無礙音聲三昧；若有衆生暫執我手，則離貪欲」(CBETA, T10, no. 279, p. 365, c21-24)</note>
<note n="0209003" resp="#resp6" type="add" target="#nkr_note_add_0209003">《大方廣佛華嚴經》卷68〈39 入法界品〉：「若有衆生暫昇我座，則離貪欲，得菩薩解脫光明三昧；若有衆生暫觀於我，則離貪欲，得菩薩寂靜莊嚴三昧；若有衆生見我頻[3]申，則離貪欲，得菩薩摧伏外道三昧；若有衆生見我目瞬，則離貪欲，得菩薩佛境界光明三昧；若有衆生抱持於我，則離貪欲，得菩薩攝一切衆生恒不捨離三昧；若有衆生[唼&gt;咂]我脣吻，則離貪欲」(CBETA, T10, no. 279, p. 365, c25-p. 366, a3)[3]申＝伸【宮】</note>
<note n="0210001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0210001">《大方廣佛華嚴經》卷68〈39 入法界品〉(CBETA, T10, no. 279, p. 366, a4-6)</note>
<note n="0210002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0210002">《瑜伽師地論》卷5：「復次婬欲受用者。諸那[6]落迦中所有有情皆無婬事。所以者何。由彼有情長時無間多受種種極猛利苦。由此因緣。彼諸有情若男於女不起女欲。若女於男不起男欲。何況展轉二二交會。若鬼傍生人中所有依身。苦樂相雜故有婬欲。男女展轉二二交會不淨流出。欲界諸天雖行婬欲無此不淨。然於根門有風氣出煩惱便息。四大王衆天。二二交會熱惱方息。如四大王衆天。<name role="" type="person">三十三天</name>亦爾。時分天。唯互相抱熱惱便息。知足[7]天。唯相執手熱惱便息。樂化天。相顧而笑熱惱便息。<name role="" type="person">他化自在天</name>。眼相顧視熱惱便息。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 300, a23-b5)[6]落＝洛【宋】【元】【明】【宮】＊。[7]天＝夭【元】</note>
<note n="0211a0801" resp="#resp4" type="add" rend="hide" target="#nkr_note_add_0211a0801">祕【CB】，袐【印順】</note>
<note n="0211001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0211001">《大乘阿毘達磨雜集論》卷16〈4 論品〉：「又餘經說。菩薩摩訶薩成就五法名梵行者。成就第一淸淨梵行。何等爲五。一者常求以欲離[8]欲。二者捨斷欲法。三者欲貪已生卽便堅執。四者怖治欲法。五者二二數會。」(CBETA, T31, no. 1606, p. 773, c16-19)[8]欲＋（故）【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0212001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0212001">《大乘阿毘達磨集論》卷7〈4 論議品〉(CBETA, T31, no. 1605, p. 694, a21-22)</note>
<note n="0212002" resp="#resp6" type="add" target="#nkr_note_add_0212002">《大乘阿毘達磨雜集論》卷16〈4 論品〉(CBETA, T31, no. 1606, p. 773, c26-28)</note>
<note n="0213001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0213001">《佛說一切如來眞實攝大乘現證三昧大敎王經》卷27(CBETA, T18, no. 882, p. 430, a10-11)</note>
<note n="0213002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0213002">《大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋》卷2(CBETA, T19, no. 1003, p. 612, b12-15)</note>
<note n="0213003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0213003">《大般涅槃經》卷7〈4 如來性品〉(CBETA, T12, no. 374, p. 407, a23-24)</note>
<note n="0213004" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0213004">《大般涅槃經》卷7〈4 如來性品〉(CBETA, T12, no. 374, p. 407, b9-10)</note>
<note n="0214001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0214001">(1)《高僧傳》卷2(CBETA, T50, no. 2059, p. 336, a5-6)；(2)《出三藏記集》卷14(CBETA, T55, no. 2145, p. 103, a8-9)</note>
<note n="0214002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0214002">《出三藏記集》卷14(CBETA, T55, no. 2145, p. 103, a10-11)</note>
<note n="0214003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0214003">《出三藏記集》卷14：「呪龍入甖令天下大旱」(CBETA, T55, no. 2145, p. 103, a14)</note>
<note n="0215001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0215001">《正史佛敎資料類編》卷2：「始<name role="" type="person">罽賓</name>沙門曰曇無讖，東入鄯善，自云能使鬼療病，令婦人多子。與鄯善王妹曼頭阤林淫通，發覺，亡奔涼州。蒙遜寵之，號曰聖人。曇無讖以男女交接術敎授婦女，蒙遜諸女、子婦，皆往受法。」(CBETA, ZS01, no. 1, p. 71, a22-25)</note>
<note n="0217001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0217001">《付法藏因緣傳》卷6(CBETA, T50, no. 2058, p. 321, c14-18)</note>
<note n="0217002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0217002">《佛祖統紀》卷5：「師子尊者。中印土人。得法遊化至<name role="" type="person">罽賓國</name>。有波利迦者。本習禪觀。有禪定知見。執相捨相不語五衆。師子化之五衆皆服。聲聞邇遐。外道摩目多部落遮二人。素學幻術。乃盜爲僧形。潛入王宮婬犯妃后且曰。不成則歸罪釋子。旣而事敗。王大怒曰。吾素重三寶。沙門何多辱我。卽毀寺害僧。自秉劍至尊者所。問曰。師得蘊空耶。曰然。王曰。蘊旣空當與我頭。曰身非我有何吝於頭。王遂斬師首。」(CBETA, T49, no. 2035, p. 177, a27-b7)</note>
<note n="0219001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0219001">《大威德陀羅尼經》卷17：「彼等比丘所至家處攝前語言。後以方便令作已事。於彼舍中共語言已。卽便停住示現身瘡。於俗人所種種誑惑種種敎示。彼應與我如來付[7]囑汝病者所須。彼卽報言。汝明日來如己家無異。得是言已便卽出去。彼非善丈夫。乃至所見皆悉諮覓。彼後次第還到彼舍。到彼邊已。隨身所須卽從彼索。俗人見已便起恭敬。請令彼坐示現忍相。比丘坐已。彼俗人言。尊者。今日爲何所食。我今作何也。阿難。時彼俗人以信敬心請彼。以意重故卽吿彼言。我長夜中以果報故。恒被人誑惑爲人所呵。而問我言。汝作何也。汝得何也。汝今何證也。雖然。汝等俗人多有事業。隨汝所有。若多若少而行布施得福無量。彼卽報言。如尊者說實如是耶。時比丘報言。我阿闍[＊]梨和[8]上。亦復如是示我道路。今汝具足。我住於此十年勤求。猶尙不能得是諸法。如汝今者。於一夜中已得是法。」(CBETA, T21, no. 1341, p. 827, b12-29)[7]囑＝屬【宋】。[＊6-7]梨＝黎【明】＊。[8]上＝尙【宋】【元】</note>
<note n="0219002" resp="#resp6" type="add" target="#nkr_note_add_0219002">《大威德陀羅尼經》卷17：「常來俗家攝受白衣。[10]道相染愛捨離戒行。在彼俗家作卑下業。阿難。此是沙門釋子諸弟子等。當有如是不淨行業。減損上天及解脫果。當滿地獄苦惡果報。是惡比丘之所作者。若更見餘沙門釋種子等。不生信心亦不親近。亦不供養亦不承事。此亦如彼惡比丘者。何假親近莫共語言。因是事故損減信心。戒行多聞施及般若皆悉損減。損減已當墮於惡趣。所謂於地獄畜生閻羅世。是故阿難。莫爲食故作如是諸惡行。阿難。如是次第如是因緣滅此法敎。阿難。其[11]誰聖者當住六月。於後知已移行他處。彼惡比丘唯有如是所作方便。諸惡沙門釋種子等。所在住處具惡方便。汚染如來如此法敎。閉甘露門捨佛菩提。毀辱佛敎不喜法敎。當棄捨僧敎。阿難。彼於如來法敎作不善事。況餘凡夫練行之者。具足精進信行之者。阿難。於彼時中以食故。罵辱如來呵責毀謗。阿難。云何以食故。罵辱如來呵責[1]謗毀。是惡比丘知此俗人於如來所有信心者故。在彼前毀辱如來却住一邊。行詣彼所作如是言。此爲非善非爲正受。此當知僧勝佛不如也。當供養僧。當供養僧已卽供養佛。佛於聖僧中非爲外也。彼時無智衆生受不正語故。如來曾說。爲瞿曇彌施衣具時。瞿曇彌汝施僧。施僧已有大果報。而施僧者我亦在中。汝可布施於聖僧中。其瞿曇彌卽施衆僧。以供養故卽成波羅蜜。如來曾說。若有如是聞者信者如是知者。彼等卽住天勝之處。所謂施僧成波羅蜜故。若作異者此是顚倒。汝莫作二此義是一。若供養僧卽供養佛。何處有一何處有多。若如來於僧外者。不應坐布薩中。如來曾爲衆僧。說波羅提木叉。如來不爲一人說波羅提木叉。如來旣坐彼衆。當知如來卽入僧數。阿難如是。彼時於世間中唯有二寶。佛及法寶。一切所有佛法語言。當於彼時皆悉棄捨所有僧寶。於彼時中彼當無也。唯有極大叫喚之聲。阿難。其彼最大叫喚滅已當惡運起。於惡運時。和合僧者唯在三年。過三年已彼皆破壞。旣破壞已。時有一比丘多聞持力。年已老邁生來百歲。當令是人入一朋黨。作如是言。我前聞說。於惡運中無有大[2]像名和合之者。[3]唯有空名。如此空名應善受持。阿難。此大僧者最後得名。阿難。汝當觀察彼三摩耶。[＊]唯有空名無和合行。時有如是諸惡比丘。彼等多有俗人及惡比丘。共結朋黨互相佐助。於惡運時入諸寺舍。執持器[4]杖捶打比丘。阿難。如是惡運世中。所有僧衆諸沙門等。自無力故。唯當空有大僧之名。阿難。彼三摩耶無一比丘行梵行者。彼布薩中各立制約。汝等不得言有梵行。若復言我行梵行者。彼卽斬首或時撾罰。阿難。如是次第於八聖道當被誹謗。彼等[5]於彼布薩之中。當共行籌誰有梵行。若言我有梵行者。彼可取籌。若有自言我有梵行取籌之者。彼惡比丘卽不共彼同布薩業。阿難。彼三摩耶有五百許比丘作如是言。我是梵行。阿難。彼等五百比丘。一夜之中皆悉斷命。至夜曉已。時城中王旣聞此事卽大瞋忿。捉彼所有三千比丘一時斷命。」(CBETA, T21, no. 1341, p. 827, c16-p. 828, b17)[10]道＝通【元】【明】。[11]誰＝詐【宋】【元】【明】。[1]謗毀＝毀謗【明】。[2]像＝僧【宋】【元】【明】。[3]唯＝惟【宋】＊。[＊3-1]唯＝惟【宋】＊。[4]杖＝仗【宋】【元】【明】。[5]於＋（彼等於）【宋】</note>
<note n="0219003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0219003">《大威德陀羅尼經》卷17(CBETA, T21, no. 1341, p. 827, c26-27)</note>
<note n="0220001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0220001">《大威德陀羅尼經》卷17(CBETA, T21, no. 1341, p. 827, b14-15)</note>
<note n="0220002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0220002">《俱舍論記》卷15〈4 分別業品〉(CBETA, T41, no. 1821, p. 236, a25-26)</note>
<note n="0220003" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0220003">《阿毘達磨俱舍論》卷15〈4 分別業品〉(CBETA, T29, no. 1558, p. 79, c23-25)</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>